La Folie Savon - Paris
+33(0)1 56 81 92 05
contact@lafoliesavon.com
32 rue Saint-André des Arts - 75006 Paris
Article 1. Objet et identités / Purpose and identities
Les présentes Conditions Générales de Vente déterminent les droits et obligations de la boutique La Folie Savon et de l’acheteur dans le cadre de la vente des biens proposés dénommés ci-après « le ou les produits » ou « le ou les articles », par La Folie Savon sur son catalogue disponible à l’adresse Internet : https://www.lafoliesavon.com
Aucune autre condition ne peut s’intégrer à celles-ci.
La Folie Savon entend s’identifier auprès de l’acheteur par :
Il est préalablement précisé que les présentes Conditions Générales de Vente (dénommées ci-dessous CGV) régissent les ventes de ses produits par la boutique La Folie savon auprès de toute personne physique ou morale procédant à un achat via le site internet https://www.lafoliesavon.com, dénommée ci-après “le CLIENT”, « l’acheteur », ou « vous ».
Le client déclare avoir la pleine capacité juridique lui permettant de s’engager au titre des présentes Conditions Générales de Vente (CGV).
Les présentes Conditions Générales de Vente peuvent être modifiées à tout moment et sans préavis par La Folie Savon, les conditions applicables étant celles en vigueur à la date de la commande par le Client. Elles doivent être relues avant chaque achat.
These general terms and conditions of sale determine the rights and obligations of La Folie Savon and the buyer in connection with the sale of goods offered hereinafter referred to as “the product(s)” or “the item(s)” by La Folie Savon in its catalog available at the following Internet address https://www.lafoliesavon.com
No other conditions may be added to these.
La Folie Savon intends to identify itself to the buyer by:
its corporate name: Le Comptoir des Savonniers Paris,
its trade name: La Folie Savon
its legal form: a limited liability company under French law with capital of €1,000,
its registered office: 15 boulevard Saint Germain, 75005 Paris,
its store address: 32 rue Saint-André des Arts, 75006 Paris,
its telephone number: +33 (0)1 56 81 92 05,
its identification number: 791916190 in the Paris Trade and Companies Register (RCS)
its email address: info@lafoliesavon.com
It is hereby specified that these General Terms and Conditions of Sale (hereinafter referred to as GTC) govern the sale of products by the La Folie Savon store to any natural or legal person making a purchase via the website https://www.lafoliesavon.com, hereinafter referred to as “the CUSTOMER,” “the buyer,” or “you.” . »
The customer declares that they have full legal capacity to commit to these General Terms and Conditions of Sale (GTC).
These General Terms and Conditions of Sale may be modified at any time and without notice by La Folie Savon, the applicable conditions being those in force on the date of the Customer’s order. They must be reread before each purchase.
Article 2. Accès et utilisation du site www.lafoliesavon.com – Access and use of the www.lafoliesavon.com website
Vous ne pouvez avoir qu’un seul compte sur le site https://www.lafoliesavon.com. Les inscriptions multiples seront automatiquement supprimées par les administrateurs. Dans la partie « mon compte », vous pouvez suivre l’historique de vos commandes (en cours, récemment livrées ou passées), et les modifier si nécessaire. De plus, vous pouvez également gérer et stocker vos données personnelles, ainsi que vos abonnements aux newsletters.
La Folie Savon se réserve le droit de vous avertir, de résilier votre adhésion, ou de modifier le contenu soumis, ou encore de le supprimer en cas de violation d’un article des présentes Conditions Générales de Ventes. Toute demande pour obtenir des dommages et intérêts dans les cas cités ne sera pas recevable.
D’autre part, sur le Site de https://www.lafoliesavon.com, le Client peut commander en ligne un ou des produits selon les présentes Conditions Générales de Vente. L’internaute ou le client, fait son affaire personnelle de la mise en place des moyens informatiques et de télécommunications permettant l’accès au Site Commercial de la société Le Comptoir des Savonniers Paris : https://www.lafoliesavon.com. Le Client conservera à sa charge les frais de télécommunication lors de l’accès à Internet et de l’utilisation du site.
You may only have one account on the https://www.lafoliesavon.com website. Multiple registrations will be automatically deleted by the administrators. In the “My Account” section, you can track your order history (current, recently delivered, or past orders) and modify them if necessary. In addition, you can also manage and store your personal data, as well as your newsletter subscriptions.
La Folie Savon reserves the right to warn you, terminate your membership, or modify or delete submitted content in the event of a violation of any article of these Terms and Conditions. Any claim for damages in the cases mentioned above will not be admissible.
Furthermore, on the https://www.lafoliesavon.com website, the Customer may order one or more products online in accordance with these General Terms and Conditions of Sale. The Internet user or customer is personally responsible for setting up the IT and telecommunications equipment required to access the commercial website of Le Comptoir des Savonniers Paris: https://www.lafoliesavon.com. The Customer shall bear the telecommunications costs incurred when accessing the Internet and using the website.
Article 3. CHARTE DE QUALITE / QUALITY CHARTER
Tous nos produits sont minutieusement étudiés pour correspondre aux exigences des clients. Les matières premières sont de haute qualité : huiles d’origine végétale, glycérine végétale, beurres ou huiles essentielles, extraits de plantes ou parfums, …
Les photos ne garantissent pas la couleur réelle des produits et ne sont donc pas contractuelles. De plus, étant donné le caractère aléatoire de la coupe sur mesure de chaque produit, seul, le poids est assuré (à 2% près) et non la taille ni l’épaisseur de chaque savon.
All our products are carefully designed to meet customer requirements. The raw materials are of high quality: vegetable oils, vegetable glycerin, butters or essential oils, plant extracts or fragrances, etc.
The photos do not guarantee the actual color of the products and are therefore not contractual. Furthermore, given the random nature of the custom cutting of each product, only the weight is guaranteed (to within 2%) and not the size or thickness of each bar of soap.
Article 4. LES PRODUITS / THE PRODUCTS
Conformément aux dispositions de l’article L. 111-1 du code de la consommation, le client peut, préalablement à sa commande, prendre connaissance, sur le site de La Folie Savon, des caractéristiques essentielles du ou des produits qu’il désire commander. (Sous réserve des stocks disponibles).
Les compositions des produits en vente, considérée « en vrac », sont accessibles en boutique et sur demande par mail : contact@lafoliesavon.com.
Les offres promotionnelles ne sont valables que sur commande via le site internet https://www.lafoliesavon.com jusqu’à épuisement des stocks. Toutes les offres de produits proposées s’adressent à la France métropolitaine, les DOM TOM, l’Europe et l’international desservi par le Groupe National La Poste.
En cas d’indisponibilité du produit après passation de la commande, l’acheteur sera informé par courrier électronique OU par un conseiller de La Folie Savon, de la livraison d’une commande partielle OU de la possibilité d’annuler sa commande. L’acheteur sera alors remboursé de tout ou d’une partie de sa commande dans un délai maximum de 30 jours après passation de commande.
In accordance with the provisions of Article L. 111-1 of the French Consumer Code, customers may, prior to placing their order, consult the La Folie Savon website to find out the essential characteristics of the product(s) they wish to order. (Subject to availability).
The compositions of the products on sale, considered “in bulk,” are available in store and upon request by email: contact@lafoliesavon.com.
Promotional offers are only valid when ordering via the website https://www.lafoliesavon.com while stocks last. All product offers are available in mainland France, the French overseas departments and territories, Europe, and internationally via the La Poste National Group.
If a product is unavailable after an order has been placed, the buyer will be informed by email OR by a La Folie Savon advisor of the delivery of a partial order OR the possibility of canceling their order. The buyer will then be refunded for all or part of their order within a maximum of 30 days after placing the order.
Article 5. LES PRIX /PRICES
Les prix des produits sur le site internet https://www.lafoliesavon.com sont mentionnés en euros (€), Toutes taxes comprises (TTC), mais hors participation aux frais de préparation et de livraison. Ils sont susceptibles de variation en cours d’année, étant entendu que les produits commandés sont facturés aux prix en vigueur lors de la prise en compte de la commande par La Folie Savon.
Si une ou plusieurs taxes ou contributions notamment environnementales ou de toute autre nature venaient à être créées ou modifiées à la hausse comme à la baisse, ce changement pourra être répercuté sur les prix de vente des articles. Face aux augmentations importantes du coût de l’énergie, des transports, de l’emballage et des matières premières, La Folie Savon se réserve le droit de modifier les tarifs à tout moment.
The prices of products on the website https://www.lafoliesavon.com are listed in euros (€), including all taxes (TTC), but excluding preparation and delivery costs. They are subject to change during the year, it being understood that the products ordered are invoiced at the prices in effect when the order is processed by La Folie Savon.
If one or more taxes or contributions, particularly environmental or other taxes, are created or modified upwards or downwards, this change may be reflected in the selling prices of the items. In view of the significant increases in the cost of energy, transport, packaging, and raw materials, La Folie Savon reserves the right to modify its prices at any time.
Article 6. DROITS ET TAXES, DOUANES /TAXES AND DUTIES, CUSTOMS
TVA
Le taux de TVA indiqué sur le bon de commande est celui en vigueur et applicable au jour de la commande.
La réglementation est fixée par l’Union Européenne. Pour l’expédition de produits à destination d’un pays de l’Union Européenne, la facturation se fera TVA française incluse. Pour une éventuelle expédition de produits hors Union Européenne, la facturation se fera en exonération de taxes et de droits.
Toute information inexacte fournie par le CLIENT dans le but de se soustraire à la TVA peut entraîner des amendes civiles et des poursuites pénales.
VAT
The VAT rate indicated on the order form is the rate in force and applicable on the date of the order.
The regulations are set by the European Union. For shipments of products to a European Union country, invoicing will include French VAT. For any shipments of products outside the European Union, invoicing will be exempt from taxes and duties.
Any inaccurate information provided by the CUSTOMER in order to avoid VAT may result in civil fines and criminal prosecution.
Douanes
Si la livraison a lieu en-dehors du territoire de l’Union Européenne, les taxes douanières et formalités y afférentes restent à la charge exclusive de l’acheteur. Ces droits ne relèvent pas du ressort de La Folie Savon. Le client doit s’informer auprès des autorités locales des éventuelles limitations d’importation et/ou d’utilisation des produits qu’il envisage de commander.
Depuis août 2025, des frais de douanes pour les USA s’appliquent à réception du colis, 15% appliqués sur le montant des savons, perçus par les organismes de douanes américaines au moment de la livraison.
Customs
If delivery takes place outside the European Union, customs duties and related formalities remain the sole responsibility of the buyer. These duties are not the responsibility of La Folie Savon. The customer must check with local authorities for any restrictions on the import and/or use of the products they intend to order.
Since August 2025, customs fees for the US apply upon receipt of the package, with 15% applied to the value of the soaps, collected by US customs authorities at the time of delivery.
Article 7. ACCEPTATION DES CONDITIONS /ACCEPTANCE OF TERMS AND CONDITIONS
Toute commande suppose l’adhésion sans restriction ni réserve aux présentes Conditions Générales de Vente. En validant sa commande, le client reconnaît avoir pris connaissance des Conditions Générales de Vente énoncées par La Folie Savon et déclare expressément les accepter sans réserve en cochant la case prévue à cet effet.
Les présentes conditions générales de vente régissent les relations contractuelles entre La Folie Savon et son client, les deux parties les acceptant sans réserve. Ces CGV prévaudront sur toutes autres conditions figurant dans tout autre document, sauf dérogation préalable, expresse et écrite.
Any order implies unrestricted and unconditional acceptance of these Terms and Conditions of Sale. By confirming their order, the customer acknowledges that they have read the Terms and Conditions of Sale set out by La Folie Savon and expressly declares that they accept them without reservation by ticking the box provided for this purpose.
These General Terms and Conditions of Sale govern the contractual relationship between La Folie Savon and its customer, both parties accepting them without reservation. These GTC shall prevail over any other terms and conditions contained in any other document, unless expressly agreed otherwise in writing in advance.
Article 8. CONFIRMATION, PREUVE ET TRAITEMENT DE COMMANDE / CONFIRMATION, PROOF, AND ORDER PROCESSING
Confirmation de la commande
En validant sa commande, l’acheteur est alors considéré comme ayant accepté en connaissance de cause et sans réserve les présentes Conditions Générales de Vente, les prix, les poids (à plus ou moins 2%), les quantités des produits proposés à la vente et commandés.
Le client se doit de vérifier l’ensemble des renseignements saisis au cours de sa commande tel que : produits et quantités commandés, adresse de livraison, adresse de facturation, coordonnées complètes, utiles à la livraison.
La vente n’est considérée comme ferme et définitive qu’après l’envoi à l’acheteur, par courrier électronique, d’une part, de la confirmation de la commande par La Folie Savon récapitulant le détail de la commande, son prix (H.T., les frais de port et le montant total T.T.C.), le mode de paiement, les informations relatives au suivi de la commande et les modalités de livraison (adresse) et, d’autre part, l’encaissement par celle-ci de l’intégralité du prix.
La Folie Savon recommande à l’acheteur de conserver ces informations sur un document papier ou informatique.
La Folie Savon se réserve le droit d’annuler ou de refuser toute commande d’un client avec lequel il existerait un litige, notamment, relatif au paiement d’une commande antérieure ; ou faute de stock disponible.
Order confirmation
By confirming their order, the buyer is deemed to have accepted, in full knowledge of the facts and without reservation, these General Terms and Conditions of Sale, the prices, weights (plus or minus 2%), and quantities of the products offered for sale and ordered.
The customer must check all the information entered during the order process, such as: products and quantities ordered, delivery address, billing address, full contact details, useful for delivery.
The sale is only considered firm and final after the buyer has received, by email, confirmation of the order from La Folie Savon summarizing the details of the order, its price (excluding tax, shipping costs, and the total amount including tax), the payment method, information relating to order tracking and delivery terms (address), and, on the other hand, receipt by La Folie Savon of the full price.
La Folie Savon recommends that the buyer keep this information on paper or in electronic form.
La Folie Savon reserves the right to cancel or refuse any order from a customer with whom there is a dispute, in particular relating to the payment of a previous order, or if the product is out of stock.
Preuve de la commande
Ces confirmations de commande seront archivées au siège de La Folie Savon et seront considérées comme valant preuve de la nature de la convention et de sa date.
Les registres informatisés seront considérés comme les preuves des communications, des commandes et des paiements intervenus entre les parties. L’archivage des bons de commande et des factures sera effectué par La Folie Savon sur tout support de son choix qui pourra être produit à titre de preuve.
L’acheteur accepte que les systèmes d’enregistrement de la commande de La Folie Savon vaillent preuve de la nature de la convention et de sa date.
Proof of order
These order confirmations will be archived at La Folie Savon’s headquarters and will be considered as proof of the nature of the agreement and its date.
Computerized records will be considered as proof of communications, orders, and payments between the parties. La Folie Savon will archive purchase orders and invoices on any medium of its choice, which may be produced as evidence.
The buyer accepts that La Folie Savon’s order recording systems constitute proof of the nature of the agreement and its date.
Traitement de la commande
Les commandes sont traitées dans l’ordre dans lequel elles sont effectivement réceptionnées. La Folie Savon s’engage à traiter toutes les commandes, du mardi au vendredi, dans la limite des stocks disponibles.
La Folie Savon confirme au client la commande et son montant total. Cette confirmation est effectuée par courrier électronique à l’adresse communiquée par le client. Il est expressément stipulé que le contrat de vente n’est formé qu’à compter de la confirmation de la commande et son paiement par La Folie Savon. Les données enregistrées par La Folie Savon constituent la preuve de l’ensemble des transactions passées par La Folie Savon et ses clients par l’intermédiaire du site https://www.lafoliesavon.com.
Order processing
Orders are processed in the order in which they are received. La Folie Savon undertakes to process all orders from Tuesday to Friday, subject to availability.
La Folie Savon will confirm the order and its total amount to the customer. This confirmation will be sent by email to the address provided by the customer. It is expressly stipulated that the sales contract is only formed once the order has been confirmed and paid for by La Folie Savon. The data recorded by La Folie Savon constitutes proof of all transactions made by La Folie Savon and its customers via the website https://www.lafoliesavon.com.
Article 8. DROIT DE RETRACTATION / RIGHT OF WITHDRAWAL
Conformément à la loi du 6 janvier 1988 et à la directive n° 97.7 du 20 mai 1997 codifiées aux articles L. 121-20 et suivants du Code de la Consommation, le client dispose d’un délai de rétractation de 14 jours ouvrables à compter de la réception de la marchandise pour retourner tout produit à La Folie Savon pour échange ou remboursement sans pénalité, par courrier ou au 32 rue Saint André des Arts.
En cas d’exercice du droit de rétractation dans le délai susvisé, seul le prix du ou des produits achetés et les frais d’envoi seront remboursés ; les frais de retour restant à la charge du client.
Les retours sont à effectuer dans leur strict état d’origine et complets (emballage, accessoires, notice…) permettant leur recommercialisation à l’état neuf, et accompagnés d’une copie de la facture d’achat pour une gestion optimisée.
In accordance with the law of January 6, 1988, and Directive No. 97.7 of May 20, 1997, codified in Articles L. 121-20 et seq. of the Consumer Code, the customer has a withdrawal period of 14 working days from receipt of the goods to return any product to La Folie Savon for exchange or refund without penalty, by mail or to 32 rue Saint André des Arts.
If the right of withdrawal is exercised within the aforementioned period, only the price of the product(s) purchased and the shipping costs will be refunded; return shipping costs remain the responsibility of the customer.
Returns must be made in their original condition and complete (packaging, accessories, instructions, etc.) so that they can be resold in new condition, and accompanied by a copy of the purchase invoice for optimal management.
Article 9. MODALITES ET SECURISATION DU PAIEMENT / PAYMENT TERMS AND SECURITY
Le paiement doit être réalisé lors de la commande par l’acheteur. A aucun moment, les sommes versées ne pourront être considérées comme des arrhes ou acomptes. Toutes les commandes sont payables en euros.
Pour régler sa commande, l’acheteur dispose du mode unique de paiement suivant : carte bancaire.
Le paiement par carte bancaire (Carte Bleue, Visa et Master Card) s’effectue en ligne lors de la passation de commande et est entièrement sécurisé, assuré par la banque Société Générale.
Afin d’assurer la sécurité du paiement par carte bancaire, l’acheteur se voit dans l’obligation de transmettre le cryptogramme visuel (CVV) de sa carte bancaire.
L’ensemble de la transaction est dirigé en mode crypté vers un serveur de validation bancaire en mode Secure 3D de la Société Générale par son module de paiement en ligne Sogecommerce.
L’acheteur garantit qu’il est pleinement habilité à utiliser la carte de paiement qu’il utilise et que cette dernière donne accès à des fonds suffisants pour couvrir tous les coûts nécessaires au règlement de la commande.
La Folie Savon se réserve le droit de suspendre ou d’annuler toute commande et/ou livraison, quelle que soit sa nature et niveau d’exécution, en cas de non-paiement de toute somme qui serait due par l’acheteur ou en cas d’incident de paiement.
Des pénalités d’un montant égal au taux d’intérêt conventionnel majoré de 3 points sont applicables de plein droit aux montants impayés dès notification du rejet de paiement bancaire. La livraison de toute nouvelle commande pourra être suspendue en cas de retard de paiement d’une précédente commande et ce nonobstant les dispositions des présentes.
En cas d’inexécution de tout ou partie du contrat par le client (paiement du prix), toutes sommes versées par le client pour l’achat de ses biens, seront conservées par La Folie Savon à titre de clause pénale.
Payment must be made by the buyer when placing the order. At no time may the sums paid be considered as deposits or down payments. All orders are payable in euros.
To pay for their order, buyers have the following sole payment method available: credit card.
Payment by credit card (Carte Bleue, Visa, and MasterCard) is made online when the order is placed and is fully secured by Société Générale bank.
To ensure the security of credit card payments, the buyer is required to provide the card verification value (CVV) of their credit card.
The entire transaction is encrypted and sent to a Société Générale Secure 3D bank validation server via its Sogecommerce online payment module.
The buyer guarantees that they are fully authorized to use the payment card they are using and that it provides access to sufficient funds to cover all costs necessary to complete the order.
La Folie Savon reserves the right to suspend or cancel any order and/or delivery, regardless of its nature and level of execution, in the event of non-payment of any amount owed by the buyer or in the event of a payment incident.
Penalties equal to the conventional interest rate plus 3 points are automatically applicable to unpaid amounts upon notification of the rejection of the bank payment. The delivery of any new order may be suspended in the event of late payment of a previous order, notwithstanding the provisions herein.
In the event of non-performance of all or part of the contract by the customer (payment of the price), all sums paid by the customer for the purchase of their goods will be retained by La Folie Savon as a penalty clause.
Article 10. LIVRAISON / DELIVERY
Faute de respecter les procédures exposées ci-dessous, aucune réclamation de l’acheteur ne sera acceptée.
L’acheteur est tenu d’indiquer de manière très précise à La Folie Savon les informations nécessaires à chaque livraison. En cas d’adresse erronée, incomplète, de nom ne figurant pas clairement à l’extérieur ou sur la boîte aux lettres, de jour de fermeture non précisé, d’espace pas encore ouvert, etc… Les frais d’une nouvelle livraison seront à la charge exclusive de l’acheteur. Dans le cas d’une demande de remboursement de la commande, La Folie Savon ne pourra rembourser que les frais de la première livraison.
Par défaut, les factures sont transmises à l’adresse principale de livraison indiquée par le Client lors de son enregistrement.
Les livraisons sont réputées réalisées dès la remise du produit auprès de l’acheteur par La Poste, ou ParisVélopostale ou en mains propres (selon le choix réalisé), selon le système de contrôle utilisé par ce dernier. Un colis réceptionné est un colis accepté en l’état.
Failure to comply with the procedures set out below will result in the buyer’s claim not being accepted.
The buyer is required to provide La Folie Savon with very precise information for each delivery. In the event of an incorrect or incomplete address, a name that is not clearly displayed on the outside or on the mailbox, a closing day that is not specified, a space that is not yet open, etc., the costs of a new delivery will be borne exclusively by the buyer. In the event of a request for a refund of the order, La Folie Savon will only be able to refund the costs of the first delivery.
By default, invoices are sent to the main delivery address provided by the Customer during registration.
Deliveries are deemed to have been made upon delivery of the product to the buyer by La Poste, ParisVélopostale, or by hand (depending on the option chosen), according to the control system used by the latter. A package that has been received is a package that has been accepted as is.
Envoi des commandes et délais de livraison
Vos commandes sont traitées dans les plus brefs délais du mardi au vendredi inclus.
Lorsque la commande est finalisée (1 à 2 jours), elle est remise à ses partenaires, La Poste, la ParisVélopostale ou remis en mains propres.
La Folie Savon n’est pas responsable des délais de livraison indiqués par ses partenaires de transports, La Poste ou ParisVélopostale. Les délais indiqués sont ceux habituellement constatés. Ces indications sont données à titre indicatif et ne sont pas contractuelles.
ParisVélopostale : Pour toute commande dans Paris Intramuros effectuée avant 13h, il faut compter un minimum de 2h30 à partir de 14h, le jour même. Le Prix est de 8,50€ TTC par course dans la journée ou le lendemain.
La Poste en France métropolitaine : Il faut compter 48h à 72h ouvrées pour être livré ou recevoir un avis de passage dans la boîte aux lettres. A compter du dépôt de l’avis de passage dans la boîte aux lettres de l’adresse indiquée par le client, celui-ci dispose de 10 jours environ pour aller le retirer à La Poste. Si l’Acheteur n’a pas l’avis de passage, il peut néanmoins retirer son colis avec une pièce d’identité et le N° de suivi auprès de son bureau de Poste. Si ce délai était dépassé, le colis serait renvoyé à La Folie Savon, 32 rue Saint André des Arts 75006 Paris. Le service clientèle prendra alors contact avec le client pour une éventuelle réexpédition dont les frais seront à la charge exclusive du client.
La Poste, hors France Métropolitaine, soit DOM TOM, l’Europe et l’international, l’envoi est prévu en colissimo, les délais variant selon la destination. Ces délais s’entendent pour les jours ouvrés, hors problème d’acheminement postal et selon disponibilité des produits :
Order dispatch and delivery times
Your orders are processed as quickly as possible from Tuesday to Friday inclusive.
Once the order is finalized (1 to 2 days), it is handed over to our partners, La Poste, ParisVélopostale, or delivered by hand.
La Folie Savon is not responsible for the delivery times indicated by its transport partners, La Poste or ParisVélopostale. The delivery times indicated are those usually observed. These indications are given for information purposes only and are not contractual.
ParisVélopostale: For all orders placed in central Paris before 1 p.m., please allow a minimum of 2.5 hours from 2 p.m. on the same day. The price is €8.50 including tax per delivery on the same day or the following day.
La Poste in mainland France: Allow 48 to 72 working hours for delivery or to receive a delivery notice in your mailbox. Once the delivery notice has been placed in the mailbox at the address provided by the customer, the customer has approximately 10 days to collect the item from La Poste. If the Buyer does not have the delivery notice, they can still collect their package from their local post office with proof of identity and the tracking number. If this deadline is exceeded, the package will be returned to La Folie Savon, 32 rue Saint André des Arts, 75006 Paris. Customer service will then contact the customer to arrange for the package to be reshipped, with the costs being borne exclusively by the customer.
Outside mainland France, i.e. French overseas departments and territories, Europe, and internationally, shipments are sent by Colissimo, with delivery times varying according to destination. These delivery times are for working days, excluding postal delivery problems and depending on product availability.
Poids/Weight | Prix/Price TTC |
Jusqu’à/To 400g Colissimo | 10,22€ |
De/From 400 à/to 0,9kg Colissimo | 11,41€ |
De/From 0,9 à/to 1,9 kg Colissimo | 13,89€ |
De/From 1,9 à/to 4,9 kg Colissimo | 16,80€ |
De/From 4,9 à/to 10 kg Colissimo | 22,70€ |
Poids/Weight | Prix total/ Total Price TTC |
Jusqu’à/To 490g Colissimo | 14,38€ |
De/From 490 à/to 0,9kg Colissimo | 17,87€ |
De/From 0,9 à/to 1,9 kg Colissimo | 21,48 € |
De/From 1,9 à/to 4,9 kg Colissimo | 28,68 € |
De/From 4,9 à/to 10 kg Colissimo | 49,50€ |
PRIX /PRICES HT | Prix monde/Price World | Outre-Mer 1* | Outre-Mer 2* |
Jusqu’à/To 400g Colissimo | 36 € HT | 12,65 € HT | 12,85 € HT |
De/From 400 à/to 0,9kg Colissimo | 37,08 € HT | 20 € HT | 19,95 € HT |
De/From 0,9 à/to 1,9 kg Colissimo | 46 € HT | 27,25 € HT | 35,25 € HT |
De/From 1,9 à/to 4,9 kg Colissimo | 57 € HT | 40,95 € HT | 58,90 € HT |
De/From 4,9 à/to 6,9 kg Colissimo | 78 € HT | 65,60 € HT | 115,35 € HT |
*OUTRE-MER 1 : Guadeloupe, Martinique, Guyane, Mayotte, Saint Pierre et Miquelon, Saint Martin, Saint Barth.
*OUTRE-MER 2 : Nouvelle Calédonie, Polynésie Française, Wallis et Futuna, TAAF,
Un tarif d’envoi international est appliqué et le délai de livraison est compris entre 3 et 5 jours en Europe et 8 et 15 jours pour le reste du monde.
Tout allongement de délai dû au transporteur ne serait être imputé à La Folie Savon.
En ce cas, une nouvelle date de livraison pourra être proposée au client. En tout état de cause et seulement en France métropolitaine, en cas de retard de plus de sept (7) jours, le client bénéficiera de la possibilité, d’annuler sa commande dans un délai de soixante (60) jours ouvrés, conformément aux dispositions légales. Dans un pareil cas, si le client recevait le produit après son annulation, La Folie Savon procéderait au remboursement du produit et aux frais de retour, à réception de celui-ci par ses soins, complet et dans son strict état d’origine.
International shipping rates apply, with delivery times ranging from 3 to 5 days in Europe and 8 to 15 days for the rest of the world.
La Folie Savon cannot be held responsible for any delays caused by the carrier.
In this case, a new delivery date may be proposed to the customer. In any event, and only in mainland France, in the event of a delay of more than seven (7) days, the customer will have the option of canceling their order within sixty (60) working days, in accordance with legal provisions. In such a case, if the customer receives the product after cancellation, La Folie Savon will refund the product and the return shipping costs upon receipt of the product, provided it is complete and in its original condition.
Participation aux frais de préparation et de livraison / Contribution to preparation and delivery costs
Le montant de la participation aux frais à la préparation de la commande (offert par La Folie Savon) et à ses frais de livraison est communiqué au moment de la validation de la commande avant le paiement. Ils sont calculés forfaitisés et affichés immédiatement sur le bon de commande en fonction de la zone de livraison que Le client indique.
The amount of the contribution towards the costs of preparing the order (offered by La Folie Savon) and its delivery costs is communicated at the time of order confirmation before payment. These costs are calculated as a flat rate and displayed immediately on the order form according to the delivery zone indicated by the customer.
Contestation de livraison / Colis égaré via LA POSTE ou PARISVELOPOSTALE- Delivery dispute / Lost parcel via LA POSTE or PARISVELOPOSTALE
Si le colis apparait comme livré dans le suivi de La Poste ou ParisVélopostale mais que le client ne l’a pas reçu, il doit alors prendre contact avec La Folie Savon qui ouvrira alors une enquête auprès du transporteur pour demander une preuve de livraison. La Poste bénéficie alors d’un délai maximum de 6 semaines pour adresser la preuve de livraison à La Folie Savon.
Si La Poste ou ParisVélopostale n’est pas en mesure de transmettre un justificatif, le colis sera déclaré perdu. La Folie Savon en avisera alors le client et procèdera immédiatement aux formalités de remboursement de la commande correspondant au colis perdu (produits seulement) dans la limite de deux mois, à compter du jour de l’envoi.
En revanche si La Poste ou ParisVélopostale adresse un document validant la livraison, La Folie Savon ne pourra pas ouvrir de dossier litige et donc pas procéder au remboursement de la commande.
Les produits étant livrés par la Poste ou ParisVélopostale, l’acheteur devra appliquer la procédure de signaler les dommages dus, toutes réclamations et réserves, et se procurer, au besoin, tout formulaire prévu à cet effet auprès du bureau de La Poste ou ParisVélopostale dans les plus brefs délais (2 mois max).
If the package appears as delivered in the La Poste or ParisVélopostale tracking system but the customer has not received it, they must contact La Folie Savon, who will then open an investigation with the carrier to request proof of delivery. La Poste then has a maximum of 6 weeks to send proof of delivery to La Folie Savon.
If La Poste or ParisVélopostale is unable to provide proof of delivery, the package will be declared lost. La Folie Savon will then notify the customer and immediately proceed with the formalities for refunding the order corresponding to the lost package (products only) within two months of the date of shipment.
However, if La Poste or ParisVélopostale sends a document confirming delivery, La Folie Savon will not be able to open a dispute file and therefore will not be able to proceed with the refund of the order.
As the products are delivered by La Poste or ParisVélopostale, the buyer must follow the procedure for reporting damage, complaints, and reservations, and, if necessary, obtain any forms provided for this purpose from the La Poste or ParisVélopostale office as soon as possible (within two months).
Contestation de livraison / Colis abimé via Le Transporteur / Delivery dispute / Damaged package via The Carrier
Toute anomalie survenue durant le transport et en tout état de cause détectée dès la livraison (avarie, produit manquant par rapport au bon de livraison, colis endommagé, produits abimés…) devra être impérativement indiquée sur le bon de transport sous forme de « réserves manuscrites », accompagnée de la signature du client.
Dans le cadre d’une ouverture de litige pour colis égaré, la photocopie de la Carte d’identité du client est nécessaire ainsi qu’une déclaration sur l’honneur de non-réception du colis. En cas du non-respect de cette procédure, aucun remboursement ne pourra être envisagé.
Any anomaly occurring during transport and detected upon delivery (damage, missing items compared to the delivery note, damaged packages, damaged products, etc.) must be indicated on the delivery note in the form of “handwritten reservations,” accompanied by the customer’s signature.
In the event of a dispute over a lost package, a photocopy of the customer’s identity card is required, as well as a sworn statement that the package was not received. Failure to comply with this procedure will result in no refund being considered.
Article 11. GARANTIE LEGALE / LEGAL WARRANTY
Le client bénéficie de la garantie légale laquelle ne fait pas obstacle à la garantie des vices cachés sur les produits vendus. A condition que l’acheteur fasse la preuve du défaut caché, le vendeur doit en réparer toutes les conséquences (Art 1641 et suivants du Code Civil) ; si l’acheteur s’adresse aux tribunaux, il doit le faire dans un « bref délai » à compter de la découverte du défaut caché (art 1648 du Code Civil).
The customer benefits from the legal warranty, which does not preclude the warranty against hidden defects on the products sold. Provided that the buyer proves the hidden defect, the seller must remedy all the consequences thereof (Art. 1641 et seq. of the Civil Code); if the buyer takes legal action, they must do so within a “short period” of discovering the hidden defect (Art. 1648 of the Civil Code).
Article 12. RETOUR PRODUIT – ERREUR DE LIVRAISON – DEFAUT DE CONFORMITE / PRODUCT RETURN – DELIVERY ERROR – NON-CONFORMITY
Le client dispose d’un droit de retour de 14 jours après réception du colis. Pendant ce délai, la garantie de retour du colis est totale : aucune justification ne sera demandée.
Si l’erreur provient de La Folie Savon (produit détérioré, mauvais produit envoyé, anomalie qualitative), les frais de retour seront remboursés sur demande écrite, facture de la Poste à l’appui.
Pour retourner un article, il convient de respecter certains points :
L’article ne doit pas avoir été sorti de son emballage d’origine et ne pas avoir été utilisé. Le ou les articles à échanger doivent être retournés avec la copie de la facture en indiquant la raison du retour à La Folie Savon. Faute de respecter la procédure exposée ci-dessus et les délais indiqués, le client ne pourra formuler aucune réclamation pour défaut de conformité ou vice apparent des produits livrés. Les frais et risques liés au retour du produit sont à la charge de l’acheteur.
La Folie Savon n’accepte pas les colis adressés en port dû.
Les frais de livraison initiaux ne sont pas remboursés.
Si le client demande un échange, il le recevra sans frais supplémentaires. Si l’échange se fait contre un article d’un montant plus élevé, le complément de règlement devra être effectué avant l’envoi du dit article.
En revanche, si le retour n’est pas accepté par le Service Client, l’acheteur ne pourra pas exercer son droit de retour et devra donc conserver son produit sans possibilité d’être remboursé ou de bénéficier d’un avoir. Si le retour est refusé par le Service Client et que l’acheteur renvoie malgré tout le produit, celui-ci ne pourra être remboursé. Si l’acheteur souhaite jouir à nouveau de son produit indûment retourné, il devra en faire la demande par email ou par courrier à La Folie Savon qui enverra alors dans les meilleurs délais le produit. Les frais de réexpédition seront à la charge de l’acheteur et payable à l’avance par carte bancaire.
Dans le cas d’un remboursement, votre compte sera automatiquement re-crédité dans un délai de 30 jours maximum après réception des colis.
The customer has a right of return within 14 days of receiving the package. During this period, the return guarantee is complete: no justification will be requested.
If the error is attributable to La Folie Savon (damaged product, wrong product sent, quality issue), the return costs will be reimbursed upon written request, supported by a receipt from the post office.
To return an item, certain conditions must be met:
The item must not have been removed from its original packaging and must not have been used. The item(s) to be exchanged must be returned with a copy of the invoice, stating the reason for the return to La Folie Savon. Failure to comply with the above procedure and the specified deadlines will result in the customer being unable to make any claim for non-conformity or apparent defect in the products delivered. The costs and risks associated with returning the product are the responsibility of the buyer.
La Folie Savon does not accept packages sent carriage forward.
The initial delivery costs are not refunded.
If the customer requests an exchange, they will receive it at no additional cost. If the exchange is for an item of a higher value, the additional payment must be made before the item is shipped.
However, if the return is not accepted by Customer Service, the buyer will not be able to exercise their right of return and will therefore have to keep their product without the possibility of a refund or credit note. If the return is refused by Customer Service and the buyer returns the product anyway, it cannot be refunded. If the buyer wishes to have their unduly returned product back, they must request this by email or post to La Folie Savon, who will then send the product as soon as possible. The return shipping costs will be borne by the buyer and payable in advance by credit card.
In the event of a refund, your account will be automatically credited within a maximum of 30 days after receipt of the package.
Article 13. RESPONSABILITE / RESPONSIBILITY
La Folie Savon s’engage à fournir le contenu de son site professionnel diligent, dans le cadre d’une obligation de moyens.
La Folie Savon ne pourra être tenu pour responsable de l’inexécution du contrat en cas de rupture de stock ou d’indisponibilité du produit du fait d’un cas de force majeure, de perturbation ou de grève totale ou partielle notamment des services postaux, des moyens de transport, des communications et/ou des fournisseurs.
La Folie Savon ne pourra être tenu pour responsable de tous dommages indirects qui pourraient survenir du fait de l’achat des produits (non-disponibilité éventuelle de certain contenu du site, etc.).
De plus, la responsabilité de La Folie Savon ne saurait être engagée en cas de non-respect de la législation du pays où le produit est livré (par exemple en cas d’interdiction d’un produit…). Il appartient au client de vérifier auprès des autorités locales les possibilités d’importation ou d’utilisation des produits ou services que le client envisage de commander.
La Folie Savon ne peut être tenu pour responsable des dommages de toute nature, tant matériels qu’immatériels ou corporels, qui pourraient résulter d’un mauvais fonctionnement ou de la mauvaise utilisation des produits commercialisés.
La responsabilité de La Folie Savon ne saurait en particulier être engagée pour tout risque inhérent à l’utilisation d’internet, tels que notamment une suspension du service, une intrusion, la présence de virus informatique ou encore pertes de données, fichiers. Il appartient à l’acheteur de procéder à toutes les sauvegardes nécessaires.
Il en est de même pour les éventuelles modifications des produits résultant des fabricants.
En outre, il convient de préciser que le site https://www.lafoliesavon.com contient des informations provenant de tierces personnes et des liens vers d’autres sites Internet. La Folie Savon ne saurait en aucun cas être tenue pour responsable des dommages résultant de l’utilisation, de l’accès ou de l’incapacité à utiliser ces informations tierces, ni au contenu de ces autres sites Internet sur lesquels La Folie Savon n’exerce aucun contrôle.
En cas d’achats à titre professionnel ou non professionnel, La Folie Savon n’encourra aucune responsabilité pour tous dommages indirects du fait des présentes, perte d’exploitation, perte de profit, perte de chance, dommages ou frais, qui pourraient survenir du fait de l’achat des produits.
Sans pour autant reconnaître une quelconque responsabilité, la responsabilité de La Folie Savon sera, en tout état de cause, limitée au montant de la commande et ne saurait être mise en cause pour de simples erreurs ou omissions qui auraient pu subsister malgré toutes les précautions prises dans la présentation des produits. En cas de difficultés dans l’application du présent contrat, l’acheteur a la possibilité, avant toute action en justice, de rechercher une solution amiable notamment avec l’aide : d’une association professionnelle de la branche, d’une association de consommateurs ou de tout autre conseil de son choix. Il est rappelé que la recherche de la solution amiable n’interrompt pas le » bref délai » de la garantie légale.
Il est rappelé qu’en règle générale et sous réserve de l’appréciation des Tribunaux, le respect des dispositions du présent contrat relatives à la garantie contractuelle suppose que l’acheteur honore ses engagements financiers envers le vendeur.
En cas de litige, le client s’adressera par priorité à l’entreprise pour obtenir une solution amiable. A défaut, l’affaire sera portée devant les juridictions compétentes.
La Folie Savon undertakes to provide the content of its professional website diligently, within the framework of an obligation of means.
La Folie Savon cannot be held liable for breach of contract in the event of stock shortages or product unavailability due to force majeure, disruption, or total or partial strikes, particularly of postal services, transportation, communications, and/or suppliers.
La Folie Savon cannot be held liable for any indirect damage that may arise from the purchase of products (possible unavailability of certain content on the website, etc.).
Furthermore, La Folie Savon cannot be held liable in the event of non-compliance with the legislation of the country where the product is delivered (for example, in the event of a product ban, etc.). It is the customer’s responsibility to check with the local authorities regarding the possibilities of importing or using the products or services that the customer intends to order.
La Folie Savon cannot be held liable for damages of any kind, whether material, immaterial, or physical, that may result from the malfunction or misuse of the products sold.
In particular, La Folie Savon cannot be held liable for any risk inherent in the use of the internet, such as service suspension, intrusion, the presence of computer viruses, or loss of data or files. It is the buyer’s responsibility to make all necessary backups.
The same applies to any changes to the products made by the manufacturers.
In addition, it should be noted that the website https://www.lafoliesavon.com contains information from third parties and links to other websites. La Folie Savon cannot be held liable for any damage resulting from the use, access, or inability to use this third-party information, nor for the content of these other websites over which La Folie Savon has no control.
In the event of professional or non-professional purchases, La Folie Savon shall not be liable for any indirect damages resulting from the present terms and conditions, operating losses, loss of profit, loss of opportunity, damages or costs that may arise from the purchase of products.
Without acknowledging any liability, La Folie Savon’s liability shall, in any event, be limited to the amount of the order and shall not be held liable for simple errors or omissions that may have remained despite all the precautions taken in the presentation of the products. In the event of difficulties in the application of this contract, the buyer has the option, before taking any legal action, to seek an amicable solution, in particular with the help of: a professional association in the sector, a consumer association, or any other advisor of their choice. It is reminded that seeking an amicable solution does not interrupt the “short period” of the legal warranty.
It is hereby reiterated that, as a general rule and subject to the discretion of the courts, compliance with the provisions of this contract relating to the contractual warranty presupposes that the buyer honors their financial commitments to the seller.
In the event of a dispute, the customer shall first contact the company to seek an amicable solution. Failing this, the matter shall be brought before the competent courts.
Article 14. FORCE MAJEURE / FORCE MAJEURE
Aucune des deux parties ne pourra être poursuivie pour avoir failli à ses obligations contractuelles, dans la mesure où leur exécution sera retardée, entravée ou empêchée par un cas fortuit ou une force majeure. Sera considéré comme cas fortuit ou force majeure tout fait ou circonstance irrésistible, extérieur aux parties, imprévisible, indépendant de la volonté des parties et qui ne pourra être empêché par ces dernières, malgré tous les efforts raisonnablement possibles.
La partie touchée par de telles circonstances en avisera l’autre dans les dix jours ouvrables suivant la date à laquelle elle en aura eu connaissance. Les deux parties se rapprocheront alors, dans un délai d’un mois, sauf impossibilité due au cas de force majeure, pour examiner l’incidence de l’événement et convenir des conditions dans lesquelles l’exécution du contrat sera poursuivie. Si le cas de force majeure a une durée supérieure à trois mois, les présentes conditions générales pourront être résiliées par la partie lésée.
De façon expresse, sont considérés comme cas de force majeure ou cas fortuits, outre ceux habituellement retenus par la jurisprudence des cours et des tribunaux français, le blocage des moyens de transports ou d’approvisionnements, épidémies, tremblements de terre, incendies, tempêtes, inondations, foudre ; l’arrêt des réseaux de télécommunication ou difficultés propres aux réseaux de télécommunication externes aux clients.
Neither party may be held liable for failure to fulfill its contractual obligations if their performance is delayed, hindered, or prevented by unforeseeable circumstances or force majeure. Any irresistible fact or circumstance, external to the parties, unforeseeable, beyond the control of the parties and which cannot be prevented by the latter, despite all reasonably possible efforts, shall be considered as a fortuitous event or force majeure.
The party affected by such circumstances shall notify the other party within ten working days of the date on which it became aware of them. The two parties shall then meet within one month, unless this is impossible due to force majeure, to examine the impact of the event and agree on the conditions under which the contract will be continued. If the force majeure event lasts for more than three months, these general terms and conditions may be terminated by the injured party.
In addition to those usually retained by the jurisprudence of French courts and tribunals, the following are expressly considered as cases of force majeure or fortuitous events: blockage of means of transport or supplies, epidemics, earthquakes, fires, storms, floods, lightning; the shutdown of telecommunications networks or difficulties specific to telecommunications networks external to customers.
Article 15. DROIT A LA PROPRIETE INTELLECTUELLE / INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS
L’ensemble des éléments, marques, dessins, modèles, logos, graphiques, informations etc… diffusés sur le site sont la propriété de La Folie Savon, donc lui sont réservés exclusivement au titre de droit d’auteur et de propriété intellectuelle. Toute copie, modification, extraction ou distribution de ces informations, totale ou partielle, par quelque procédé que ce soit, pour un usage autre que strictement personnel, est strictement interdite.
Toute reproduction, représentation, diffusion ou utilisation du contenu du site internet et du catalogue forme les propriétés de la société Le Comptoir des Savonniers Paris au nom commercial La Folie Savon. Ils sont soumis aux lois régissant les copyrights, un délit passible de sanctions pénales. Toute reproduction, réédition ou redistribution par quelque moyen que ce soit est totalement interdite par la loi sans autorisation écrite de la part de l’intéressé.
All elements, trademarks, designs, models, logos, graphics, information, etc. published on the website are the property of La Folie Savon and are therefore reserved exclusively for copyright and intellectual property purposes. Any copying, modification, extraction, or distribution of this information, in whole or in part, by any means whatsoever, for any use other than strictly personal use, is strictly prohibited.
Any reproduction, representation, distribution, or use of the content of the website and catalog is the property of Le Comptoir des Savonniers Paris, trading under the name La Folie Savon. They are subject to copyright laws and any infringement is punishable by criminal penalties. Any reproduction, republication, or redistribution by any means whatsoever is strictly prohibited by law without the written permission of the interested party.
Article 16. PROTECTIONS DES DONNEES ET DE CONFIDENTIALITE – OFFRES COMMERCIALES ET INFORMATIVES – RESEAUX SOCIAUX – COOKIES / DATA PROTECTION AND CONFIDENTIALITY – COMMERCIAL AND INFORMATIVE OFFERS – SOCIAL NETWORKS – COOKIES
La politique de confidentialité s’applique au site https://www.lafoliesavon.com. Elle énonce la politique qui sera appliquée en ce qui concerne le traitement des données personnelles conformément à la Règlementation Générale sur la Protection des Données (« RGPD »).
The privacy policy applies to the website https://www.lafoliesavon.com. It sets out the policy that will be applied with regard to the processing of personal data in accordance with the General Data Protection Regulation (“GDPR”).
Le Client est informé et accepte que ses données personnelles peuvent être collectées sur le Site https://www.lafoliesavon.com et en boutique, et utilisées par La Folie Savon qui agit en qualité de responsable de traitement au sens du Règlement (UE) 2016/679 du Parlement Européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l’égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE (ci-après « Règlement Général sur la Protection des Données » ou « RGPD »).
La Folie Savon s’engage à protéger, à assurer la sécurité et la confidentialité des données personnelles de ses Clients conformément au RGPD, notamment en prenant toutes précautions utiles pour empêcher que ces données soit déformées, endommagées ou que des tiers non autorisés y aient accès.
The Customer is informed and accepts that their personal data may be collected on the Website https://www.lafoliesavon.com and in stores, and used by La Folie Savon, which acts as data controller within the meaning of Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of April 27, 2016 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data, and repealing Directive 95/46/EC (hereinafter “General Data Protection Regulation” or “GDPR”).
La Folie Savon undertakes to protect, ensure the security and confidentiality of its Customers’ personal data in accordance with the GDPR, in particular by taking all necessary precautions to prevent such data from being distorted, damaged or accessed by unauthorized third parties.
Les données personnelles que nous collectons comprennent :
La création d’un compte sur le Site nécessite la création d’un mot de passe. Ce mot de passe est crypté et n’est connu que de vous. Il ne nous est pas possible d’y accéder. En cas d’oubli de mot de passe, un lien permettant de définir un nouveau mot de passe vous sera envoyé sur votre e-mail de contact.
En particulier, les données personnelles des Clients peuvent être transmises aux prestataires et partenaires contractuels qui, en qualité de sous-traitants au sens du RGPD, interviennent et contribuent directement à la gestion des Commandes et pour lesquels il est absolument nécessaire d’accéder aux données personnelles renseignées par le Client lors de la création et de l’utilisation de son Compte (identité, adresse postale, numéro de téléphone, adresse mail). Les sous-traitants ne peuvent agir que sur instruction du La Folie Savon.
The personal data we collect includes:
Your contact details (title, last name, first name, email address, phone number, full postal address, etc.),
Your personal information (date of birth, gender, etc.),
Your delivery information (last name/first name, street, postal code, city, country, delivery comments, etc.)
Your personal preferences, including your marketing preferences (subscriptions to our newsletters, etc.) and cookie preferences (technical information: technical logs, IP address, etc.),
Information about the products you have viewed,
Bank payment details,
Your order history,
Your email history with customer service.
Creating an account on the Website requires the creation of a password. This password is encrypted and known only to you. We cannot access it. If you forget your password, a link allowing you to set a new password will be sent to your contact email address.
In particular, Customers’ personal data may be transmitted to service providers and contractual partners who, as subcontractors within the meaning of the GDPR, are directly involved in and contribute to the management of Orders and for whom it is absolutely necessary to access the personal data provided by the Customer when creating and using their Account (identity, postal address, telephone number, email address). Subcontractors may only act on the instructions of La Folie Savon.
Les données personnelles des Clients sont collectées pour les finalités suivantes :
Les données personnelles du Client ne sont conservées que pour la durée strictement nécessaire au regard des finalités précédemment exposées.
A l’expiration de cette période de conservation, vos données seront définitivement effacées ou rendues anonymes de manière irréversible.
Customers’ personal data is collected for the following purposes:
Account management, registrations, logins to the www.lafoliesavon.com website, orders, delivery, complaints, and customer relations;
Providing Customers with information about offers and commercial information (promotions, prospecting, loyalty programs, marketing studies, etc.) related to the brand;
Strengthening and improving the navigation and communication of the Website and the brand by sending, in particular, newsletters and special offers based on the Customer’s preferences observed on the Website;
Improving and personalizing the services offered to Customers;
Statistical purposes;
Compliance with legal and regulatory obligations.
The Customer’s personal data is only kept for the period strictly necessary for the purposes set out above.
At the end of this retention period, your data will be permanently deleted or irreversibly anonymized.
Conservation des données 5 années à compter de la fin des relations avec le site. Le délai commence à partir soit de la dernière commande, soit de la dernière connexion à votre compte client, ou du dernier appel au service client, ou de l’envoi d’un courriel au service client, ou d’un clic sur un lien hypertexte d’un courriel adressé par La Folie Savon, ou de la mise de produits au panier sans concrétisation de l’achat. A l’issue de ces 5 ans, un courriel demandant si le client souhaite continuer à recevoir de la prospection commerciale sera envoyé. En cas de non réponse ou réponse négative, les données du client seront définitivement effacées.
Your customer account data :
Data retention 5 years from the end of your relationship with the site. The period begins either from the last order, the last login to your customer account, the last call to customer service, the sending of an email to customer service, a click on a hyperlink in an email sent by La Folie Savon, or the addition of products to the shopping cart without completing the purchase. At the end of these 5 years, an email will be sent asking whether the customer wishes to continue receiving marketing communications. If there is no response or a negative response, the customer’s data will be permanently deleted.
*Données d’achat
Conservation des données de facturation jusqu’à la fin de la période comptable correspondante et de la période légale de conservation (10 ans).
Purchase data
Billing data is retained until the end of the corresponding accounting period and the legal retention period (10 years).
*Données de paiement
Conservation des détails de votre paiement jusqu’à la certification du paiement et l’accomplissement des formalités administratives et comptables pertinentes concernant votre droit de rétractation et les conditions appliquées pour contester le paiement.
Payment data
Retention of your payment details until payment certification and completion of the relevant administrative and accounting formalities concerning your right of withdrawal and the conditions applied to dispute the payment.
*Abonnement aux communications publicitaires
Conservation de vos données dans ce but jusqu’à la fin du service ou jusqu’à ce que vous annuliez votre abonnement au service ce qui peut être fait à tout moment (en cliquant sur le lien « se désabonner » figurant à la fin de nos newsletters).
Subscription to advertising communications
Your data will be stored for this purpose until the end of the service or until you unsubscribe from the service, which can be done at any time (by clicking on the “unsubscribe” link at the end of our newsletters).
Conformément au RGPD, le Client dispose d’un droit d’accès, de rectification et d’opposition aux données personnelles le concernant (ci-après les « Droits Informatique et Libertés »).
Pour exercer un ou plusieurs des Droits Informatique et Libertés, le Client doit adresser une demande par email (contact@lafoliesavon.com) ou par courrier au service Client de La Folie Savon, en remplissant le formulaire de contact situé sur le site ou en écrivant à l’adresse suivante : La Folie Savon 32 rue Saint André des Arts 75006 Paris France, et en indiquant ses nom, prénom, adresse e-mail et ses références client.
Chaque demande doit être signée et accompagnée de la photocopie d’un titre d’identité portant signature du Client et préciser l’adresse de réponse.
La réponse à la demande exercée sur le fondement d’un ou plusieurs Droits Informatiques et Libertés sera adressée dans un délai de 2 mois suivant la réception de la demande.
Le Client peut communiquer à La Folie Savon des directives particulières dans lesquelles il ou elle définit la manière dont il ou elle entend que soient exercés, après son décès, les Droits Informatiques et Libertés conformément au RGPD.
In accordance with the GDPR, the Customer has the right to access, rectify, and object to personal data concerning them (hereinafter referred to as “Data Protection Rights”).
To exercise one or more of the Data Protection Rights, the Customer must send a request by email (contact@lafoliesavon.com) or by post to La Folie Savon’s Customer Service department, by filling in the contact form on the website or by writing to the following address: La Folie Savon 32 rue Saint André des Arts 75006 Paris France, indicating their surname, first name, email address, and customer references.
Each request must be signed and accompanied by a photocopy of an identity document bearing the Customer’s signature and specify the reply address.
The response to the request exercised on the basis of one or more Data Protection Rights will be sent within two months of receipt of the request.
The Customer may provide La Folie Savon with specific instructions in which he or she defines how he or she wishes the Data Protection Rights to be exercised after his or her death in accordance with the GDPR.
2. OFFRES COMMERCIALES ET NEWSLETTERS / COMMERCIAL OFFERS AND NEWSLETTERS
La Folie Savon est susceptible d’adresser aux Clients des informations relatives aux Articles de la marque et offres commerciales par courrier, email, sms, téléphone ou via l’ensemble des espaces web animés par La Folie Savon sur les réseaux sociaux, sous réserve d’acceptation préalable.
Le Client dispose à tout moment de la faculté de s’opposer sans frais à ces envois de prospection commerciale, en cliquant sur le lien « se désabonner » figurant dans chaque email ou en effectuant la demande auprès d’une boutique, via son compte internet, par courrier ou en répondant STOP par SMS.
La Folie Savon may send Customers information about the brand’s Products and commercial offers by mail, email, text message, telephone, or via any of the web spaces managed by La Folie Savon on social networks, subject to prior acceptance.
Customers may opt out of receiving these marketing communications at any time, free of charge, by clicking on the “unsubscribe” link in each email or by submitting a request to a store, via their online account, by mail, or by replying STOP by text message.
3. RESEAUX SOCIAUX/ SOCIAL MEDIA
La Folie Savon est présente sur les Réseaux Sociaux, notamment sur ses pages Internet Facebook, Google et Instagram. Il est nécessaire de rappeler que l’accès à ces Réseaux Sociaux nécessite votre acceptation de leurs conditions contractuelles comportant des dispositions relatives à la Règlementation sur les Données Personnelles pour les traitements effectués par eux, et ce, indépendamment des pages du La Folie Savon sur lesdits Réseaux Sociaux.
Pour en savoir plus sur la protection de vos Données Personnelles lors de la navigation sur ces Réseaux Sociaux, La Folie Savon vous invite à consulter leurs politiques de confidentialité respectives.
La Folie Savon n’est en aucun cas responsable à quelque titre que ce soit du contenu ou du fonctionnement de l’un des réseaux sociaux, y compris ceux qui peuvent être reliés au Site.
La Folie Savon is present on social media, notably on its Facebook, Google, and Instagram pages. It is important to note that access to these social media platforms requires your acceptance of their terms and conditions, which include provisions relating to personal data regulations for the processing carried out by them, independently of La Folie Savon’s pages on said social media platforms.
To learn more about the protection of your Personal Data when browsing these social networks, La Folie Savon invites you to consult their respective privacy policies.
La Folie Savon is in no way responsible for the content or operation of any social network, including those that may be linked to the Site.
4. COOKIES / COOKIES
Cette rubrique « COOKIES » permet d’en savoir plus sur l’origine et l’usage des informations de navigation traitées à l’occasion de la consultation de notre Site Internet https://www.lafoliesavon.com et sur les droits des utilisateurs.
Ainsi, lors de la consultation du Site La Folie Savon, des informations relatives à la navigation sont susceptibles d’être enregistrées dans des fichiers « Cookies » installés sur le terminal de l’utilisateur (ordinateur, tablette, smartphone, etc.).
La Folie Savon émet ces cookies afin de faciliter la navigation de l’utilisateur sur le Site. Ils peuvent aussi être émis par les partenaires de la marque afin de personnaliser l’offre publicitaire adressée en dehors du Site. Des cookies sont susceptibles d’être inclus dans différents espaces du Site. Ces espaces peuvent afficher sur le terminal des utilisateurs des contenus publicitaires émanant d’annonceurs.
Seul l’émetteur d’un cookie est susceptible de lire ou de modifier des informations qui y sont contenues.
La lecture ou le dépôt de certains cookies peut nécessiter le consentement préalable de l’utilisateur. Dans ce cas, l’utilisateur, après avoir été dûment informé via les informations du bandeau dédié aux cookies et les informations des présentes conditions générales de vente, manifeste son consentement en poursuivant sa visite sur le Site.
Les cookies ont une durée de vie limitée à 13 mois après leur premier dépôt dans l’équipement terminal de l’utilisateur.
This “COOKIES” section provides more information about the origin and use of browsing information processed when visiting our website https://www.lafoliesavon.com and about users’ rights.
When you visit the La Folie Savon Website, browsing information may be stored in “Cookies” files installed on your device (computer, tablet, smartphone, etc.).
La Folie Savon issues these cookies to facilitate the user’s browsing experience on the Website. They may also be issued by the brand’s partners in order to personalize the advertising offered outside the Website. Cookies may be included in various areas of the Website. These areas may display advertising content from advertisers on users’ devices.
Only the issuer of a cookie can read or modify the information contained therein.
Reading or placing certain cookies may require the user’s prior consent. In this case, after being duly informed via the cookie banner and the information in these general terms and conditions of sale, the user gives their consent by continuing to visit the Site.
Cookies have a limited lifespan of 13 months after they are first placed on the user’s terminal equipment.
Les cookies émis par La Folie Savon
Les cookies que La Folie Savon installe sur le terminal de l’utilisateur, permettent de reconnaître le navigateur utilisé pour la connexion su Site.
La Folie Savon émet des cookies avec les finalités suivantes :
Cookies issued by La Folie Savon
The cookies that La Folie Savon installs on the user’s device enable the browser used to connect to the Site to be recognized.
La Folie Savon issues cookies for the following purposes:
Necessary cookies: these allow you to browse the site and are essential for the site to function properly. Disabling them will cause difficulties in using the site and will prevent access to certain features.
Functional cookies: these allow us to remember your preferences and choices in order to personalize your experience on the site.
Performance and statistics cookies: collect information about how users use the site (number of visits, number of pages viewed, visitor activity) via Google Analytics, Instagram, Facebook, and LinkedIn analytics tools. These cookies also allow us to identify and resolve site functionality issues and improve the site.
Advertising cookies: these cookies record information in order to send you personalized advertisements tailored to your interests. They also help us to track activity on our advertising spaces, measure audience size, etc.
Partner cookies: placed on the device by partner companies, these cookies identify the items viewed or purchased on the site and collect browsing data in order to personalize the advertising offered to the user outside the site. As part of this type of advertising partnership, https://www.lafoliesavon.com may transmit data to the partner concerning the items viewed by the user while browsing the site, as well as the nature of their purchases. The user can refuse these cookies at any time by selecting the appropriate settings in their browser. This refusal will prevent access to certain features offered by La Folie Savon’s partner companies.
L’utilisateur peut refuser les cookies tiers par un paramétrage approprié de son navigateur.
Plusieurs possibilités sont offertes à l’utilisateur pour gérer les cookies. Tout paramétrage sera susceptible de modifier sa navigation sur Internet et ses conditions d’accès à certains services nécessitant l’utilisation de Cookies.
L’utilisateur peut configurer son logiciel de navigation de manière que des cookies soient enregistrés dans son terminal ou, au contraire, qu’ils soient rejetés, soit systématiquement, soit selon leur émetteur.
L’utilisateur peut également configurer son logiciel de navigation de manière que l’acceptation ou le refus des cookies lui soient proposés ponctuellement, avant qu’un cookie soit susceptible d’être enregistré dans son terminal.
Pour plus de précisions, l’utilisateur peut également consulter le site de la CNIL et notamment la page : https://www.cnil.fr/fr/recommandation-sur-les-cookies-quelles-obligations-pour-les-responsables-de-sites-quels-conseils
Ouvrir le menu « Outils », puis sélectionner « Options » ; cliquer sur l’onglet « Vie privée » puis choisir les options souhaitées ou suivre ce lien : http://support.mozilla.org/fr/kb/activer-desactiver-cookies
Ouvrir le menu « Outils », puis sélectionner « Options internet » ; cliquer sur l’onglet « Confidentialité » puis l’onglet « Avancé » choisir le niveau souhaité ou suivre le lien suivant : http://windows.microsoft.com/fr-FR/windows-vista/Block-or-allow-cookies
Choisir « Safari » > « Préférences » puis cliquez sur « Sécurité » ; Dans la section « Accepter les cookies » choisir les options souhaitées ou suivre ce lien : http://support.apple.com/kb/index?page=search&fac=all&q=cookies%20safari
Ouvrir le menu de configuration (logo clé à molette), puis sélectionner « Options » ; cliquer sur « Options avancées » puis dans la section « Confidentialité », cliquer sur « Paramètres de contenu », et choisir les options souhaitées ou suivre le lien suivant : https://support.google.com/chrome/answer/95647?hl=fr
http://support.apple.com/kb/HT1677?viewlocale=fr_FR
L’utilisateur peut également taper « cookies » dans la rubrique « aide » de son navigateur afin d‘accéder aux instructions de paramétrage.
Users can refuse third-party cookies by adjusting their browser settings accordingly.
User choices regarding cookies
Users have several options for managing cookies. Any settings changes may affect their Internet browsing experience and their access to certain services that require the use of cookies.
Users can configure their browser software so that cookies are stored on their device or, conversely, are rejected, either systematically or depending on their issuer.
Users can also configure their browser software so that they are asked to accept or refuse cookies on a case-by-case basis, before a cookie is likely to be stored on their device.
Settings for the main browsers. Users can choose to block or disable these cookies at any time by configuring the internet browser on their computer, tablet, or mobile device, in accordance with the instructions provided by their internet browser provider and available on the websites listed below.
For more information, users can also visit the CNIL website, in particular the page: https://www.cnil.fr/fr/recommandation-sur-les-cookies-quelles-obligations-pour-les-responsables-de-sites-quels-conseils
On Mozilla Firefox:
Open the “Tools” menu, then select ‘Options’; click on the “Privacy” tab and choose the desired options or follow this link: http://support.mozilla.org/fr/kb/activer-desactiver-cookies
On Microsoft Internet Explorer:
Open the “Tools” menu, then select “Internet Options”; click on the ‘Privacy’ tab, then the “Advanced” tab, choose the desired level, or follow this link: http://windows.microsoft.com/fr-FR/windows-vista/Block-or-allow-cookies
On Safari:
Select “Safari” > “Preferences,” then click on “Security.” In the “Accept cookies” section, select the desired options or follow this link: http://support.apple.com/kb/index?page=search&fac=all&q=cookies%20safari
On Google Chrome:
Open the settings menu (wrench icon), then select “Options”; click on “Advanced Options” then in the ‘Privacy’ section, click on “Content Settings” and choose the desired options or follow this link: https://support.google.com/chrome/answer/95647?hl=fr
On iOS:
http://support.apple.com/kb/HT1677?viewlocale=fr_FR
Users can also type “cookies” in the “help” section of their browser to access the settings instructions.
INFORMATION TECHNIQUE TECHNIC INFORMATION
Nous rappelons que le secret des correspondances n’est pas garanti sur le réseau internet. Il vous appartient donc de prendre toutes les mesures nécessaires afin de protéger vos données personnelles d’éventuels virus circulant sur le réseau internet.
We remind you that the confidentiality of correspondence is not guaranteed on the internet. It is therefore your responsibility to take all necessary measures to protect your personal data from any viruses circulating on the internet.
Article 17. NULLITE PARTIELLE / PARTIAL INVALIDITY
L’annulation de l’une des stipulations des présentes conditions générales de vente, n’entraînera pas l’annulation de celles-ci dans son ensemble, les autres stipulations gardant toute leur force et leur portée.
The cancellation of one of the provisions of these general terms and conditions of sale shall not result in the cancellation of the terms and conditions as a whole, with the other provisions remaining in full force and effect.
Article 18. NON RENONCIATION / NO WAIVER
Le fait pour l’une des parties de ne pas se prévaloir d’un manquement auprès de l’autre partie à l’une quelconque des obligations visées au sein des présentes conditions générales de vente ne saurait être interprété pour l’avenir comme une renonciation à l’obligation en cause.
The fact that one of the parties does not invoke a breach by the other party of any of the obligations referred to in these general terms and conditions of sale shall not be interpreted in the future as a waiver of the obligation in question.
Article 19. LOI APPLICABLE ET JURIDICTION COMPETENTE / APPLICABLE LAW AND COMPETENT JURISDICTION
Les ventes de produits de la société Le Comptoir des Savonniers Paris via sa marque commerciale La Folie Savon sont soumises à la loi française.
En cas de litige avec des professionnels et/ou commerçants, les Tribunaux de PARIS (FRANCE), seront compétents.
Tout litige relatif à l’interprétation, l’exécution ou la rupture du contrat conclu entre La Folie Savon et l’acheteur, même en cas de pluralité de défendeurs, sera, à défaut d’accord amiable, de la compétence exclusive des tribunaux judiciaires compétents du lieu du siège social de l’Entreprise ou du lieu du siège social de la livraison du bien.
Sales of products by Le Comptoir des Savonniers Paris via its commercial brand La Folie Savon are subject to French law.
In the event of a dispute with professionals and/or merchants, the courts of PARIS (FRANCE) shall have jurisdiction.
Any dispute relating to the interpretation, performance, or breach of the contract between La Folie Savon and the buyer, even in the event of multiple defendants, shall, in the absence of an amicable agreement, fall within the exclusive jurisdiction of the competent courts of the place where the company’s registered office is located or the place where the goods are delivered.
Article 21. INFORMATIONS LEGALES / LEGAL INFORMATION
Article L 211-4 du Code de la consommation :
Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage.
Article L 211-4 of the Consumer Code:
The seller is required to deliver goods that comply with the contract and is liable for any lack of conformity existing at the time of delivery. The seller is also liable for any lack of conformity resulting from the packaging.
Article L 211-5 du Code de la consommation :
Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant :
– correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ;
– présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
NOTA: Ordonnance 2005-136 2005-02-17 art. 5 : Les dispositions de la présente ordonnance s’appliquent aux contrats conclus postérieurement à son entrée en vigueur.
Article L 211-5 of the Consumer Code:
To be in conformity with the contract, the goods must:
1° Be fit for the purpose usually expected of similar goods and, where applicable:
– correspond to the description given by the seller and possess the qualities that the seller presented to the buyer in the form of a sample or model;
– have the qualities that a buyer can legitimately expect given the public statements made by the seller, the producer, or their representative, particularly in advertising or labeling;
2° Or have the characteristics defined by mutual agreement between the parties or be fit for any special purpose sought by the buyer, brought to the seller’s attention, and accepted by the seller.
NOTE: Order 2005-136 2005-02-17 art. 5: The provisions of this order apply to contracts concluded after its entry into force.
Article L 211-12 du Code de la consommation :
L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article L 211-12 of the Consumer Code:
Action resulting from lack of conformity lapses two years after delivery of the goods.
Article 1641 du Code civil :
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus.
Article 1641 of the Civil Code:
The seller is bound to a warranty on account of hidden defects in the item sold that render it unfit for the use for which it was intended, or that so impair that use that the buyer would not have acquired it, or would only have paid a lower price for it, had he known of them.
Article 1648 alinéa 1er du Code civil :
L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
La langue du présent contrat est la langue française. Les présentes conditions générales de vente ne s’appliquent pas pour des commandes passées par des professionnels. Dans ce cas nous contacter, un accord spécifique sera établi. Dans le cas où le client n’est pas résidant français, les litiges relatifs à la relation commerciale avec La Folie Savon seront soumis à la compétence exclusive des juridictions françaises. Les présentes dispositions ne privent pas les clients habitant hors de France des règles prévues dans les conventions internationales.
Article 1648 paragraph 1 of the Civil Code:
Action resulting from latent defects must be brought by the purchaser within two years of discovery of the defect.
The language of this contract is French. These general terms and conditions of sale do not apply to orders placed by professionals. In this case, please contact us and a specific agreement will be drawn up. In the event that the customer is not a French resident, any disputes relating to the commercial relationship with La Folie Savon shall be subject to the exclusive jurisdiction of the French courts. These provisions do not deprive customers residing outside France of the rules provided for in international conventions.
Service Client
Pour toute Information ou question concernant une commande ou un produit, le service client est à votre disposition ;
Customer Service
For any information or questions regarding an order or product, customer service is available to assist you.
By phone: 01 56 81 92 05 Tuesday through Saturday
By email: contact@lafoliesavon.com
By mail (or postal service): 32 rue Saint André des Arts 75006 Paris
Sous 48-72h du mardi au vendredi, et même dans la journée sur Paris en livraison écologique à vélo
Sous 24h du mardi au vendredi, dans notre boutique 32 rue Saint-André des Arts 75006 Paris
Par Carte Bancaire Visa / Mastercard en partenariat avec la Société Générale
À votre écoute avec le sourire du mardi au samedi de 10h30 à 19h

